Board logo

标题: 田亮与叶一茜手拉手北京东四环购豪宅 [打印本页]

作者: 幽幽草    时间: 2007-5-17 16:15     标题: 田亮与叶一茜手拉手北京东四环购豪宅

今日明星:田亮、叶一茜
|关键字:
手拉手(hand in hand)


  今年3月份当田亮与超级女生叶一茜还在为恋情遮遮掩掩时,如今他已经用实际行动告别了“钻石王老五”的身份,这位据称资产过亿的体育界富豪近日在京郊一掷千金,为其女友叶一茜的父母购置了一套价值百万的豪华住宅。 该楼盘位于北京市朝阳区东四环,与繁华的CBD近邻,整个社区由密度极低的板楼组成,全部精装修,配置极为豪华。
  据其他顾客称,“当时我一看就认出他们了,两人在售楼处手拉着手,表现得十分亲昵,一身时尚穿着的叶一茜就像个小女生一样依偎在田亮身边……”最终两人买下了一套90余平米的两居室户型,由田亮全款一次性付清。
[今日英语] 据当时其他顾客称,田亮、叶一茜在售楼处手拉着手,表现得十分亲昵

  手拉着手在英语里是“hand in hand”,如:Students stand hand in hand in a row. 学生们手牵手站成一排。

  除了“手拉手”,常常在大街上还会看到情侣“手勾着手”走路,一幅甜蜜幸福的模样。那么这个“手勾着手”该怎么说呢?快往下看吧!

  I saw them walk arm in arm last weekend. 我上周末看到他们手勾着手走着。
  “手勾着手”可以用 arm in arm 这种说法。
例如,They were arm in arm walking down the street.(他们手勾着手沿着街道走下去。)

  还有你可以说两个人Walk side by side,这句话是强调“肩并着肩走着”的意思。另外如果是男生用手搂着女生的肩膀,这种情况你可以说:They walked together and he put his arm around her shoulder.





欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com/) Powered by Discuz! 7.2