本帖最后由 evaxiaofan 于 2010-10-10 09:56 编辑
2010年上海世博会Expo 2010 Shanghai China 世博场馆介绍-中国国家馆 中国国家馆-城市发展中的中华智慧 China Pavilion-Chinese Wisdom in Urban Development
展馆特色Pavilion Features
The main structure of the China Pavilion, "The Crown of the East," has a distinctive roof, made of traditional dougong or brackets, which date back more than 2,000 years. The dougong style features wooden brackets fixed layer upon layer between the top of a column and a crossbeam. This unique structural component of interlocking wooden brackets is one of the most important elements in traditional Chinese architecture. Dougong was widely used in the Spring and Autumn Period (770 BC-467 BC).
中国馆的主体结构名为“东方之冠”,该结构以迄今2000多年历史的中国传统斗拱建筑为造型。斗拱造型“榫卯穿插,层层出挑”,是中国传统建筑最为重要的元素之一。斗拱建筑广泛应用于历史上的春秋战国时期(公元前770年至公元前467年)。
展馆外观Pavilion Display
The contour design of the pavilion is based on the concept of "Oriental Crown, Splendid China, Ample Barn, and Rich People," to express the spirit and disposition of Chinese culture. The pavilion will have a core exhibition area on the top floor, an experience area on the second and a functional area on the first. China's achievements in urban development from ancient to modern times will be the core theme of the pavilion. 中国馆建筑外观以“东方之冠,鼎盛中华,天下粮仓,富庶百姓”的构思主题,表达中国文化的精神与气质。 展馆的顶层为核心展区,二层和一层分别为体验区和功能区。中国馆的展览将以中国从古至今在城市发展中所取得的成就为主题。
展馆亮点Pavilion Highlight
亮点一:探寻“东方足迹”Exploring "Oriental Footprint"
The wisdom that the ancient Chinese used to develop cities will be showcased with programs of different styles in Section One. A video played in the multimedia exhibition will tell stories about China's vast migration from rural to urban areas over the past 30 years of reform and opening-up, people's enthusiasm for building a better city and expectations for the future. The famous picture of “Riverside Scene at Qingming Festival” will also make its appearance in the China Pavilion to illustrate the charms of ancient Chinese cities. 通过几个风格迥异的展项,重点展示中国城市发展理念中的智慧。其中的多媒体综合展项播放的一部影片,讲述改革开放三十多年来中国自强不息的城市化经验、中国人的建设热情和对于未来的期望。国宝级名画《清明上河图》被艺术地再现于展厅中,传达中国古典城市的智慧。
亮点二:展开“寻觅之旅”The Experience Trip
Excursion trains will give visitors an appreciation of the great wisdom and achievements in China's urban development from ancient to modern times. 采用轨道游览车,以古今对话的方式让参观者在最短的时间内领略中国城市营建规划的智慧,完成一次充满动感、惊喜和发现的参观体验。
亮点三:聚集“低碳行动”Focus on low-carbon future
Chinese people will tackle future challenges brought by urbanization in a sustainable way which takes low-carbon technologies as its core. 聚集以低碳为核心元素的中国未来城市发展,展示中国人如何通过“师法自然的现代追求”来应对未来的城市化挑战,为实现全球可持续发展提供“中国式的回答” |