发新话题
打印

HOW TO TRANSLATE发帖、帖子?

You are working hard,laoli1112.wish you good days
一直在用的,全面的,实用的,我爱的:)--在线提高英语听力

TOP

回复 10# 的帖子

what is your job ?
work as hard as possible!

TOP

Sylvia_scj  is good at english.

TOP

回复 13# 的帖子

Thank you for saying so. I am really flattered.
Think about what you should do, not about what you should have done.

TOP

回复 11# 的帖子

Thank you!
一起提高英语水平!

TOP

回复 12# 的帖子

I am an operater in a power plant.
一起提高英语水平!

TOP

刚刚学到一个有趣的关于夜班的词汇: 
graveyard shift 大夜班 
Think about what you should do, not about what you should have done.

TOP

graveyard
吓死人了
一起提高英语水平!

TOP

graveyard shift。But it sounds like the reality .when the graveyard shift is over ,we are going to die.
一起提高英语水平!

TOP

现学现卖 (how to translate this phrase,you are kind of to tell)
日班(白班):       day shift, regular shift.
小夜班:              night shif.
大夜班:              graveyard shift
至于为什么叫 graveyard shift 呢? 其中有一个广为流传的故事是这么说的, 在十九世纪时, 人们有时候会不小心把还活着的人当成死人埋掉. 为了避免这种悲剧发生, 所以他们在每个棺材里都装上电铃, 以便让这些意外醒来的‘尸体’能够按铃求救. 也因此必须另外安排一位仁兄晚上时在墓地 (graveyard) 里巡查, 以便有人按铃时能即时通知家属. 所以大夜班后来就以此得名, 成为了 graveyard shift.
laoli112, do not be afraid of the tale.

TOP

发新话题