听力首页 听力教程 VOA慢速 英语歌曲 外语下载 英语小说 英语词典 在线背单词 听力论坛 韩语学习
听力专题 英语教材 VOA标准 英语动画 英语考试 资源技巧 英语翻译 单词连连看 听力家园 德语学习
听力搜索 英语导读 BBC英语 英语视频 英语电台 英语QQ群 外语歌曲   英语游戏 英语网刊 日语学习
当前位置: 英语听力论坛 » 托福 » TOFEL每日词汇1
返回列表 发帖

TOFEL每日词汇3

A Writer's Method

For the last ten years, I have written novels for a living. Through my work, I have been able to accumulate a fair amount of wealth. I have been lucky because many of my books have received acclaim from literary critics.

My latest accomplishment is a mystery novel. It is a fictional account of how a clever and accomplished thief, posing as an accountant, gain access of the computer of a large bank. Having extensive knowledge of accounting, ha and a woman accomplice use the bank's computer system to accomplish the biggest theft in history.

To be a good writer, I think you must find a quiet environment where you can think, preferably one with limited accessibility. Some of my acclaimed work was written at an isolated island hotel off the coast of China. I highly recommend this place.

The island is accessible only by boat and the hotel is accredited by the Asian Resort Association as a five-star accommodation. Upon arrival, the manager will accompany you to your room and show you how everything works. The staff was trained to accommodate your every need. Any errors in service are purely accidental. The security is excellent and there's little chance of being accosted by strangers.

Each room has a balcony with a view of the ocean. On the balcony you will find a large leather chair and a study writting desk. The bathroom is very mordern and contains many unique accessories. The most useful bathtub accessory is their mini-desk, which allows you to write while soaking in a tub of hot water.

To continue being a good writer, you must find a way to relax your mind after a long day of writing. What's my secrets method of relaxtion? Playing the accordion!

过去十年,我以写小说为生。我的写作为我积累了不少的财富。我实属幸运,因为我写的许多作品都得到了文学评论家的赞赏。

我最近的成果是一部侦探小说。其内容实属虚构,讲述一个聪明又老练的小偷如何假扮一名会计、进入一家大银行计算机系统的故事。由于在会计学方面知识的渊博,那名小偷和他的女帮凶运用银行的计算机系统完成了历史上最大一桩盗窃案。

要成为一名好作家,我想你必须找到一处你能思考的安静环境,最好是一处通达有限的地方。我有几本受赞赏的小说就是在中国海岸边一个孤岛上的酒店里创作出来的。我极力推荐此地。

这座小岛只有坐船才能到达,岛上的酒店被亚洲旅游景点协会确定为五星级住所,一到酒店,经理会亲自陪你去房间,然后教你如何使用房间里的设施。酒店人员受过专业训练,能满足你的一切需求。服务上的任何差错都纯属偶然。此地安全性极高,几乎不会有陌生人上来跟你搭讪。

每个房间都有眺望大海的阳台。在阳台上你会看到一把大皮椅和一张结实的书桌。浴室相当现代,里面有许多独特的摆设。其中,浴缸里最有用的摆设是一张迷你桌,有了它你就可以一边泡热水澡一边写作了。

在写了一整天之后,要想继续做一名好作家,你还得有放松大脑的法子。我的放松秘方是什么?拉手风琴。

Words:

accessible            adj.      可接近的,可接触的;可得到的

accessibility           n.         易接近;可到达

accessory               n.          附件,零件;小摆设

accidental                adj.     意外的,偶然的

acclaim                     n.         赞誉,赞许; vt.   喝彩,欢呼;称赞

acclaimed                adj.       受赞誉的

accommodate         vt.          容纳,包含;供应(住宿);使适应;迁就,满足

accommodation      n.          住处,膳宿

accompany              vt.          陪伴,陪同;伴奏

accomplice              n.           同谋者,帮凶

accomplish              vt.          完成,达到,实现

accomplished          adj.       精通的,熟练的

accomplishment      n.          成就

accordion                 n.          手风琴

accost                       v.          向人搭话

account                     n.          记述,描述;报道,报告;说明,解释;户头,账目;理由,根据;考虑

accounting               n.           会计学

accountant               n.           会计员,会计师

accredit                    vt.          委派官员到国外,授权;鉴定....为合格,确认......达到标准

accumulate              vi.           堆积,积累;积聚

TOP

TOFEL每日词汇4

The Accused

Bob is an excellent trial lawyer with a superior legal acumen. Unlike many other lawyers that need to use acronym to remember certain legal principles, Bob simply used his photographic memory. What makes Bob even more special is his acute sense of reading people's emotions, especially those of jurors.

Due to his reputation, he is able to acquire the most interesting cases. His jealous competitors often accuse him of being too acquisitive and of taking away their business. But I respect Bob for his many achievements. I remember the first trial he ever did.

Bob was hired by an acquaintance named Jim to defend him against a criminal charge. Jim was accused of intentionally throwing acid on another man's arm in a laboratory where they were both activating chemicals. Jim was adament that the accusation was false. He claimed it was an accident that occurred during an argument. Being a contract lawyer, Bob was not accustomed handling trials in front of a jury. However, he agreed to the acquisition of Jim's case because he strongly believed in Jim's innocence. The thought of an innocent man being convicted of a crime he didn't commit actuated Bob's hidden trial skills.

At the trial, Bob proved that the other man caused his own arm injury by pushing Jim while Jim was working with dangerous chemicals. Bob also proved that the man claimed of an acute injury was false. The actual injury was minor. Bob asked the jury to acquit Jim of all criminal charges. Amazingly, Bob achieved an acquittal for him.

I'll never forget what Bob did for Jim, because I was there. I am Jim. In fact, I still remember the adage Bob used to explain why he took my case for free. He said, "In doing, we learn."

鲍勃是一名出色的辩护律师,他拥有超群的法律才智。许多律师需要用首字母缩写词才能记住某些法律准则,鲍勃则不然,他只需用他那照相机般的记忆就足矣。鲍勃还有更特别的地方,他能敏锐的把握人们的思想感情,尤其是陪审员的思想感情。

他名声大噪,因此总能获得最有意思的案子。那些嫉妒的对手常常指责他贪得无厌的抢走他们的生意。但是我为鲍勃取得的众多成就尊重他。我还记得他出庭参加的第一个审判。

鲍勃受雇于一名叫Jim的熟人,为他遭受的刑事指控案进行辩护。Jim被指控在实验室里故意将酸泼到另一个人的胳膊上,当时两个人正在激活某些化学物。jim坚信这项指控是假的。他声称这是在争执中发生的一场意外。作为一名合同律师,鲍勃不习惯在陪审团面前做辩护。但他还是答应接下jim的案子,因为他坚信jim是清白的。一想到一个无辜的人将因为某须有的罪名而遭判处,鲍勃潜在的辩护能力就被激活了。

法庭上,鲍勃证实了那个人是在jim正在试验危险化学物时推搡了Jim才弄伤自己的。他还证实那个人所谓的重伤是假的,实际上只是轻伤,鲍勃要求陪审团宣告Jim无罪。令人惊讶的是,鲍勃果真为Jim赢得了无罪释放的判决。

我永远不会忘记鲍勃为Jim所做的一切,因为当时我就在现场,我就是Jim。实际上,我仍记得鲍勃在解释为什么为我免费辩护时所用的格言:“实践长才干。”


Words:


accusation          n.         谴责,控告

accuse                vt.         指责,归咎

accustomed       adj.      习惯了的

achieve               vt.         完成,实现;赢得

achievement       n.         成就,功绩

acid                      n.        酸      adj.    尖酸的,刻薄的

acquaintance       n.       熟人

acquire                 vt.       获得,学到

acquisition            n.        获得;收购;接受

acquisitive            adj.      想获得的,贪得无厌的

acquit                    v.          宣告无罪

acquittal                n.          宣判无罪

acronym                n.          用大写字母表示的缩写词

activate                 vt.         刺激,使激活

actual                     adj.      实际的,现行的

actuate                   vt.        开动,促使

acumen                  n.         敏锐,聪明,才智

acute                      adj.       灵敏的,敏锐的;(事情)剧烈的,严重的

adage                     n.          格言,谚语

adament                 adj.       固执的,坚定不移的

TOP

返回列表