_____________________The Boston bombings happened just two days before the Thatcher's funeral with dozens of foreign leaders on their way to attend the event. There're plans for a funeral procession through the central of London and a service for more than 2000 people at St.Paul Cathedral including Queen Elizabeth and her husband and most members of the British government and parliament. On Sunday, London hosts its own marathon and other major events on the annual athletics calendar, race director Rick Bitel says the race will go on.Al Pessin, VOA news, London._____________________撒切尔夫人的葬礼将在波士顿爆炸案的两天后举行, 数十位国家首脑将前往参加葬礼.送葬队伍计划穿越整个伦敦市中心, 圣保罗大教堂计划接待的人员超过2000人,其中包括伊丽莎白女皇夫妇以及绝大部分英国政府及议会成员.赛事负责人Rick Bitel表示, 周日在伦敦举行的马拉松赛以及其他年度重要赛事将如期举行.美国之音,Al Pessin伦敦报道.