- UID
- 15248
- 帖子
- 19457
- 积分
- 58820
- 学分
- 189372 个
- 金币
- 1000 个
- 性别
- 男
- 在线时间
- 20296 小时
|
【双语】你知道“立秋”用英文怎么讲吗?
Start of Autumn, the 13th solar term of the year, begins this year on Aug 7 and ends on Aug 23.
The following are what you should know about Start of Autumn:
立秋是24节气中的第13个节气,今年的立秋始于8月7日,直至8月23日。
以下这些关于立秋的事儿,值得你一探究竟:
"Autumn Tiger": The period of hot days after Start of Autumn is called "Autumn Tiger".
“秋老虎”——立秋之后,天气依然比较炎热的这段日子被叫作“秋老虎”。
Fleshing out in autumn: If one has lost weight during the summer, he or she needs to flesh out at the beginning of autumn by eating different kinds of delicious food, especially meat.
贴秋膘——如果你在夏天变瘦了,那么到了秋天,你就该多吃点各种各样的美食,贴贴秋膘。
Gathering crops: There is a saying: "If it rains on the day of the Start of Autumn, a good harvest is expected."
盼秋收——有言曰:“立秋有雨样样收”,是也。
Autumn Begins 立秋
“Autumn Begins” is the 13th solar term in the 24 solar terms. It’s on August 8 or 9 every year meaning the beginning of the fall.
立秋是24节气中的第13个节气。它发生在每年的8月8日或8月9日,意味着秋天的开始。
When it comes to this season, the leaves of the firmiana tree start to fall, thus there is a saying of “One leave falls, autumn arrives.” When the sun reaches the celestial longitude of 135 degrees, the summer is passing away and the weather turns cold gradually. People can feel the wind is getting cool and see fogs in the morning sometimes. It’s also a season of harvest.
每到这个季节,梧桐树开始落叶,由此得来一种说法”一叶知秋。”当太阳直射点到达天文经度135°时,夏天就过去了,天气也逐渐转冷。人们可以感觉到风渐冷,时而早上会见到雾。这同时也是个丰收的季节。
Traditions around this time include “touch the autumn”, “get the autumn fat” and so on. “Touch the autumn” happens on the day of August 15,when all the married women who still haven’t got children go to the filed in the midnight, find and touch the melon seeds, with the accompany of her sister-in-law or other females. It’s also popular to “get the autumn fat”. Since people have little appetite during the hot summer and often lose some weight, the beginning of autumn will simulate appetite again.
这段时间的传统习俗包括“摸秋”、“贴秋膘”等。“摸秋”是在8月15日,在当天所有结了婚但还没孩子的女人在午夜来到天地中,在弟媳或其他女性的陪伴下摸瓜苗。“贴秋膘”也同样十分流行。因为在炎热的夏季人们食欲不佳,通常都会减重,秋天到来又能刺激食欲。
“Autumn Begins” is the season of transformation. The Yang Qi gets less and Yin Qi grows. It’s the most important time to protect one’s lung. People should not eat too much spring onions and ginger. Food such as sesame, sticky rice, honey, loquat and dairy food will be very good to the stomach.“
立秋”是个转换的季节。阳气减少,阴气加重。这是养肺的最关键时期。人们不应多吃小葱和姜。诸如芝麻、糯米、蜂蜜、枇杷和奶制品这类食物是非常养胃的。 |
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册
|