听力首页 听力教程 VOA慢速 英语歌曲 外语下载 英语小说 英语词典 在线背单词 听力论坛 韩语学习
听力专题 英语教材 VOA标准 英语动画 英语考试 资源技巧 英语翻译 单词连连看 听力家园 德语学习
听力搜索 英语导读 BBC英语 英语视频 英语电台 英语QQ群 外语歌曲   英语游戏 英语网刊 日语学习
当前位置: 英语听力论坛 » 【每日英语美文】 » 诗歌朗读:春天及一切(节选)SpringandAll
返回列表 发帖

诗歌朗读:春天及一切(节选)SpringandAll



By the road to the contagious hospital

under the surge of the blue mottled clouds

driven from the northeast—a cold wind.

蓝天之下汹涌云彩

斑驳着从东北吹来通往传染病院的路上

一阵冷风改变了视线方向

Beyond, the waste of broad, muddy fields

brown with dried weeds,

standing and fallen

patches of standing water

the scattering of tall trees.

远处,大片开阔洪荒之地

褐色的草木一岁一枯荣间

或有一块一块死水

到处是高大的树木

All along the road

the reddish purplish, forked, upstanding,

twiggy stuff of bushes and small trees

with dead, brown leaves under them

leafless vines

—路上低矮树丛枝条斜横

红的紫的 叉开的直立的

许多小树下面是枯萎的昏黄的树叶

和脱尽叶子的藤蔓

Lifeless in appearance,

sluggish dazed spring approaches—

景色呆滞了无生气

然后春天却慢悠悠地来了

They enter the new world naked,

cold, uncertain of all

save that they enter.

春天赤裸裸地进入新世界

寒冷之中义无反顾

All about them the cold, familiar wind

四周的早已不大在乎

依然刮着熟悉的寒风

Now the grass, tomorrow

眼下,草地返青了,明天

the stiff curl of wildcarrot leaf

野萝卜将吐出坚实的芽胞

One by one objects are defined—

万物将逐个展露芳容

It quickens: clarity, outline of leaf

迅速抽芽,模样清晰,叶子呈现轮廓

But now the stark dignity of entrance—

然而现在,是一派庄严的

Still, the profound change

初春景象–深刻的变化已经

has come upon them: rooted they

降临人间:扎下根去

grip down and begin to awaken

使劲向下伸展,大地开始苏醒



附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

返回列表