Libya's National Transitional Council on Tuesday reaffirmed its commitment to human rights and pledged to investigate abuses by its fighters against supporters of ousted leader Moammar Gadhafi.
利比亚全国过渡委员会周二重申了尊重人权的承诺,并誓言调查叛军战士对被推翻的领袖卡扎菲上校的支持者的虐待行为。
In a statement issued in Tripoli, the council said it is committed to upholding the rule of law and is trying to bring under its authority the varied armed groups that are fighting Mr. Gadhafi.
在的黎波里发表的声明中,全国过渡委员会表示,他们将坚持法律治国,努力将推翻卡扎菲力量的不同武装组织统一起来。
The statement was in response to a report issued Monday by the human rights group, Amnesty International.The report said pro-Gadhafi forces had committed widespread war crimes during the six months of fighting.
该声明是对周一国际特赦组织发表的一份报告作出回应。该报告称,亲卡扎菲的力量在为期六个月的战争中广泛地犯下战争罪。
_____________________________________________________
Amnesty added that many of these attacks had been carried out against foreigners from sub-Saharan African countries whom it said made up more than one-third of those held in detention centers in Tripoli and nearby Zawiya.
国际特赦组织补充说,许多这种袭击是对来自撒哈拉以南非洲国家的外国人实施的。这些人口占据被关押在的黎波里和扎维耶的拘留中心人口的超过三分之一。