听力首页 听力教程 VOA慢速 英语歌曲 外语下载 英语小说 英语词典 在线背单词 听力论坛 韩语学习
听力专题 英语教材 VOA标准 英语动画 英语考试 资源技巧 英语翻译 单词连连看 听力家园 德语学习
听力搜索 英语导读 BBC英语 英语视频 英语电台 英语QQ群 外语歌曲   英语游戏 英语网刊 日语学习
当前位置: 英语听力论坛 » 影视交流 » 英语新闻视频 Don't be too CNN
返回列表 发帖

英语新闻视频 Don't be too CNN

           


The wave of anger and patriotism generated by CNN's recent offensive coverage of China has produced a smash hit song and stirred millions of Internet users into an online show of solidarity.
Don't Be Too CNN, a track that lampoons the network for its coverage and analysis of the Tibetan riots, is written and performed by an online singer who calls herself "Murong Xuan".
It is backed by a music video contrasting CNN footage and what is really taking place in Tibet, and the lyrics attack distorted and biased coverage of the recent riots in Lhasa.
"Why do you rack your brains in trying to turn black into white? Don't be too CNN," Murong croons.

"CNN solemnly swears that everything on it is the truth, but I've gradually discovered this is actually a deception."
As the song continues, images of burnt-out shops and smoke rising over Lhasa flash across the screen repeatedly.


"Don't think that repeating something over and over again (means that) lies become truth," the lyrics run.
The song had been played 160,000 times by 7 pm yesterday on video.sina.com.cn. Other portal websites have also used it.
One netizen left a message on the website requesting Murong to sing the song in English for "all peace-lovers around the world".
Hu Linlin from Ningbo, Zhejiang province, suggested it would be a good idea to promote the track through karaoke, arguably China's most popular form of entertainment.
"This will be the best way to make the song a real hit, " she said.
But K-TV heavyweights Partyworld and Melody said they didn't have any plans yet to promote the smash hit.
CNN's credibility has taken a dive in China ever since the network cropped photos of a mob attacking military vehicles from a photograph in order to portray an overbearing military presence in Lhasa.
The network again outraged the Chinese people when commentator Jack Cafferty called the Chinese "goons and thugs" and Chinese products "junk".
Meanwhile, millions of Chinese netizens put off by the bias in Western media coverage of the Tibetan riots have festooned their MSN messenger names with hearts and "CHINA".
MSN contact lists of netizens have steadily filled up with the symbols of solidarity since Wednesday.
One MSN user told reporters the symbol's ubiquity underlined the Chinese people's love for their country.
"Heart + CHINA means 'I love China'," said one user who calls herself "Heart + CHINA Yao" on her contact details.
"It also means all Chinese people are united in supporting our country when it faces challenges."

TOP

返回列表