听力首页 听力教程 VOA慢速 英语歌曲 外语下载 英语小说 英语词典 在线背单词 听力论坛 韩语学习
听力专题 英语教材 VOA标准 英语动画 英语考试 资源技巧 英语翻译 单词连连看 听力家园 德语学习
听力搜索 英语导读 BBC英语 英语视频 英语电台 英语QQ群 外语歌曲   英语游戏 英语网刊 日语学习
当前位置: 英语听力论坛 » 【每日英语口语】 » 你以为“juice up”是说“去喝果汁”?太天真!
返回列表 发帖

你以为“juice up”是说“去喝果汁”?太天真!

当你某天听到外国人和你说,Let’s go out and get juiced up tonight!你的内心独白可能会是,“太好了又可以出去嗨了,诶~为什么一定是要喝果汁呢~”

可其实,人家说的不是去喝果汁诶~






juice这个词除了有“果汁,肉汁”的意思之外,还有“活力;权力;影响力;汽油”等含义。



所以遇到这个词时,要联系上下文理解词语含义哦~

He is full of the juice of life.

他很有活力




He ran out of juice on the last lap.

他在最后一圈时没有汽油了。




He does not have enough juice to alter the policy.

他沒有足够的影响力来改变政策。




Let’s go out and get juiced up tonight!

我们今晚去喝杯酒吧!

"juice up"在这里代表"drink and have fun", 即“把酒言欢,不醉不归”




Juice up the team and ramp up the dream.

让团队茁壮成长,朝梦想前进!




另外,如果有人问你,What’s your beef this time?不是问你,“你这次选了哪种牛排”。这里的beef,只实际的政策,它还可以用来表示“力量,牢骚”。

What’s your beef this time?

这次你发了什么牢骚




He brings more beef to the team.

他给团队带来了更多的力量

返回列表