内容简介 名词“heat”可以表示“热、高温,热度”,但英式俚语表达“the heat is on”的意思和“热”可没有关系。听节目,学习一个在需要承受压力时可以用到的说法。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Neil:Hello and welcome to Authentic Real English. In this programme, we have an expression which you can use when you are under a lot of pressure. I'm Neil and joining me is Feifei. Feifei:大家好。 Neil:Feifei, if you don't mind me saying, you're looking a little… informal today. Feifei:Well it's true I wouldn't normally come into work in my beachwear. 但这还不是因为你跟我说天气会特别特别热吗?But you did warn me about the temperature. Neil:The temperature? To be honest the temperature feels pretty normal in here today and… well, no one else is wearing a bikini. Feifei:那你为什么给我发消息说“Just to warn you, the heat is on”? Neil:Ahhh, I see. I meant that we've got to record and publish the programme by midday – so we're under pressure to get it done. The expression 'the heat is on' is not actually connected to the temperature… Sorry. Feifei:Right. OK. Let's hear some examples while I wrap myself in a towel. Examples The deadline's tomorrow and we haven't even started! The heat's really on now. The heat is on for United. If they don't win their last 5 matches they'll lose their place in the Premier League. Feifei:原来,英语(精品课)俚语表达“the heat is on”的意思是“开始一段既忙碌又充满压力的日子”,它着重强调不光要赶紧开始忙碌的工作,而且也会感到很大的压力。 Neil:Yes, and the heat might really be on for you now, Feifei. Feifei:What do you mean? Neil:Well, swimwear is against the office dress code. Look out! Here come the BBC fashion police. Feifei:Quick – throw me myflip-flops and I'll run! Neil:Off you go. Bye!
|