点击收听
相信大家跟外国人交流时,总习惯于说——
How to do it ?×
How to say it in English ?×
但是,这个说法真的是Chinglish!中式英语!
错误的原因是成分残缺,我们举个例子来看
西瓜,watermelon是夏天的 “保命神器”
华生看到很多人都在问:
How to eat watermelon?(×)
这就是一种成分残缺
可以把它改正为——
How do you eat watermelon? √
or
I don't know how to eat watermelon.√
or
Do you know how to eat watermelon? √
or
Can you show me how to eat watermelon? √
发现端倪了吗?
必须要在前面加上主语
how to do这个句式才是完整的
P.S. 只有在文章、视频的标题处,可以直接使用“How to do”句式
再来一组练习:
How to learn English?×
成分残缺,应改为——
Do you know how to learn English? √
or
Could you tell me how to learn English? √
你知道怎样学习英语吗?
|