____________________________________This year's annual 10-day exercise is twice as large as last year's, involving around 11-thousand troops from both nations. The expanded drill is part of an effort to boost the U.S. military presence in the Pacific in the face of China's rapid territorial expansion in the South China Sea. I'm Ray Kouguell in Washington. That's the latest world news from VOA. __________________________________今年为期十天的演习规模是去年的两倍,共有来自两国的11000名军人参演.扩大演习是美国增强其在太平洋地区军事存在的一部分策略,以应对中国在南中国海领域的迅速扩张. 我是雷?库格尔,华盛顿报道. 以上就是来自VOA的最新世界新闻.