
- UID
- 76538
- 帖子
- 1018
- 积分
- 1505
- 学分
- 4121 个
- 金币
- 0 个
- 性别
- 女
- 在线时间
- 466 小时
|
'Yes, sir.'
'Has it other furniture of the same kind within?'
'I should think it may have: I should hope- better.'
furniture:
the furniture of one's pocket 钱财
furniture of one's mind 知识, 见闻, 才能
He spread the pictures before him, and again surveyed them alternately.
While he is so occupied, I will tell you, reader, what they are: and first, I must premise that they are nothing wonderful. The subjects had, indeed, risen vividly on my mind. As I saw them with the spiritual eye, before I attempted to embody them, they were striking; but my hand would not second my fancy, and in each case it had wrought out but a pale portrait of the thing I had conceived.
These pictures were in water-colours. The first represented clouds low and livid, rolling over a swollen sea: all the distance was in eclipse; so, too, was the foreground; or rather, the nearest billows, for there was no land. One gleam of light lifted into relief a half-submerged mast, on which sat a cormorant, dark and large, with wings flecked with foam; its beak held a gold bracelet set with gems, that I had touched with as brilliant tints as my palette could yield, and as glittering distinctness as my pencil could impart. Sinking below the bird and mast, a drowned corpse glanced through the green water; a fair arm was the only limb clearly visible, whence the bracelet had been washed or torn.
mast: 桅, 桅杆
cormorant: 鸬鹚
palette: 调色板, 颜料
The second picture contained for foreground only the dim peak of a hill, with grass and some leaves slanting as if by a breeze. Beyond and above spread an expanse of sky, dark blue as at twilight: rising into the sky was a woman's shape to the bust, portrayed in tints as dusk and soft as I could combine. The dim forehead was crowned with a star; the lineaments below were seen as through the suffusion of vapour; the eyes shone dark and wild; the hair streamed shadowy, like a beamless cloud torn by storm or by electric travail. On the neck lay a pale reflection like moonlight; the same faint lustre touched the train of thin clouds from which rose and bowed this vision of the Evening Star.
slanting: 倾斜的, 歪斜的
The third showed the pinnacle of an iceberg piercing a polar winter sky: a muster of northern lights reared their dim lances, close serried, along the horizon. Throwing these into distance, rose, in the foreground, a head,- a colossal head, inclined towards the iceberg, and resting against it. Two thin hands, joined under the forehead, and supporting it, drew up before the lower features a sable veil; a brow quite bloodless, white as bone, and an eye hollow and fixed, blank of meaning but for the glassiness of despair, alone were visible. Above the temples, amidst wreathed turban folds of black drapery, vague in its character and consistency as cloud, gleamed a ring of white flame, gemmed with sparkles of a more lurid tinge. This pale crescent was 'the likeness of a kingly crown'; what it diademed was 'the shape which shape had none.'
pinnacle: 山顶, 顶点
lance: 标枪, 长矛
serried: 密集的, 林立的, 重叠罗列的
sable: 黑的, 昏暗的
turban: 头巾
lurid: 耀眼的
diadem: 王冠, 王权 |
|