听力首页 听力教程 VOA慢速 英语歌曲 外语下载 英语小说 英语词典 在线背单词 听力论坛 韩语学习
听力专题 英语教材 VOA标准 英语动画 英语考试 资源技巧 英语翻译 单词连连看 听力家园 德语学习
听力搜索 英语导读 BBC英语 英语视频 英语电台 英语QQ群 外语歌曲   英语游戏 英语网刊 日语学习
当前位置: 英语听力论坛 » 少儿·初·高中·大学 » 英语的另类说法
返回列表 发帖
顶一下,我也来跟几个,小叮铛不要有意见哟……

follow one's nose

狗鼻子最灵,找路,找东西都会到处闻来闻去的。
狗凭的就是鼻子嘛!

英语中有 follow one's nose 这样的说法。
follow one's nose 用到人身上,那就是两回事了,人的鼻子不灵,
所以这个所谓的"nose"也就转意来指人的直觉,本能了。

You should not always follow your nose once you step into the world.
一旦你进入社会,就不能总是凭本能行事。
或者
I found this building by following my nose.
我凭直觉找到的这栋楼。

最后要注意,follow the nose 在明确表示指方向时,还有"笔直走"的意思。
Just follow your nose until you reach the first crossroad, and then turn right.
照直走,走到第一个交叉路口右转。


[ 本帖最后由 爱相随 于 2006-5-6 06:03 PM 编辑 ]

TOP

iron hand

有些人是刀子嘴豆腐心,表面厉害,其实心肠满好。
有些人则刚好相反,表面看起来温温柔柔的,其实呢?
其实却是铁石心肠。

iron hand 在英语中就是"铁腕"的意思。
很多风云人物都是以铁腕治国闻名的 (govern the country with an iron hand)。

但是还有没有比 iron hand "更胜一筹"的呢?
试试 an iron hand in a velvet glove,"丝绒手套里的铁腕"。
说得好听点,这是外柔内刚;说得难听点,那就是口蜜腹剑。

这个用法一般都用在领袖,政治家……总之,是很有权威的人身上。
比如国王,够有权威吧?
The king governs his people with an iron hand in a velvet glove.
国王外柔内刚,统治他的臣民。


感觉如何?

TOP

返回列表