听力首页 听力教程 VOA慢速 英语歌曲 外语下载 英语小说 英语词典 在线背单词 听力论坛 韩语学习
听力专题 英语教材 VOA标准 英语动画 英语考试 资源技巧 英语翻译 单词连连看 听力家园 德语学习
听力搜索 英语导读 BBC英语 英语视频 英语电台 英语QQ群 外语歌曲   英语游戏 英语网刊 日语学习
当前位置: 英语听力论坛 » 【VOA快速教室】 » VOA标准英语2012.03.10
返回列表 发帖

VOA标准英语2012.03.10


       
       




Sometimes, older men who are with much younger women are called sugar daddies. But the World Bank economist says that was not necessarily the case in the Malawi study.
有时候,人们把与比自己年轻很多的姑娘在一起的年长男子称作“款爷”。但是世界银行的这位经济学家称,在马维拉的调查中,并不是所有的情况都如此。
“In the media, this kind of sugar daddy phenomena gets sensationalized a little bit. What we find is much more subtle. It’s that if you’re an 18, 19 years old girl and you need somebody to support you and your family, your age mates aren’t really able to do that because your age mates are as poor as you. But it’s the older guys who have a bit of money. So, when we’re talking about this kind of sugar daddy phenomenon, it’s really not that. It’s that you’re essentially dating out of your age cohort because of economic reasons,”
“在媒体上,这种‘款爷’现象被夸大了一些。我们在马拉维发现的情况要更微妙一些。如果你是一个十八九岁的女孩子,并且你需要有人养活你和你的家庭,与你同龄的异性并不是真正有能力做到,因为他们和你一样穷,只有那些手上有点儿小钱的老家伙才可以。所以,当我们谈论这种‘款爷现象时,事实却并不是那样。实际上你完全是出于经济原因才和你年龄圈以外的人谈恋爱的。”
__________________________________________________________.



本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览

返回列表