|  
 UID38115 帖子3542 积分4188 学分49122 个 金币0 个 性别女 在线时间555 小时 
 | 
2#
 
 发表于 2007-10-19 16:55 
 | 只看该作者 
| 1. The man (the Man) 大哥;厉害的人 
 A: OK. Your car is fixed. There should be no more problem(s) now.
 
 好了,你的车修好了。应该不会再有问题了。
 
 B: You've got it taken care of just like that? You're the man.
 
 你这样(一下子)就搞好了啊!大哥真是厉害!
 
 "You're the man!" 这个口语蛮可爱的。而且对象不一定要是男生,只要是有人作了一件很厉害的事,你就可以好像很崇拜地拍拍他(她)的肩膀说"You're the man." 美国人说这句话时,常常会把"man"这个词的尾音拉的长长的,听起来很可爱。
 
 2. Blow one away 棒得令人折服
 
 A: Wow! That's a really amazing piece of art you're creating.
 
 哇,你在做的这个真是件很棒的艺术品!
 
 B: Talking about amazing? You've gotta check out Beck's. His work will really blow you away.
 
 要说棒吗?你应该看看Beck的。他的作品才是真的棒得令人折服呢!
 
 其实把"blow one away"翻作"棒得令人折服"可能不够贴切。它的意思是,形容一个东西"棒得好像会把你炸到远方去"的意思,虽然这个形容听起来好象夸张地蛮好笑的,不过还算蛮常用的。
 
 呵呵,这个解释可以吗?
 | 
 |