- UID
- 12794
- 帖子
- 8748
- 积分
- 11211
- 学分
- 55227 个
- 金币
- 800 个
- 在线时间
- 795 小时
|
A Growing Force in Business 商界女精英
More women than ever are in the workforce, they are starting business at twice the rate of men, and about a third of working women earn more than their spouses. The male oriented world of financial services is taking note.
越来越多的女性走上了工作岗位,她们创业的增长速度是男性的两倍,有大约三分之一的职业女性收入超过了她们的配偶,一直以来把男性作为主要服务对象的金融服务领域正在关注着这一现象。
The number of high net worth women, those with three million dollars or more in investable assets, is growing at nearly double the pace of men in this group, that’s according to a recent survey by Merrill Lynch. How do they do it?
美林证券最近的一份调查报告指出,那些有着高净值资产的女性,即那些拥有可用于投资性资产在三百万美元以上的女性,她们人数正不断增长。她们是怎样成功的呢
Paying attention to detail is key to Jeanette Nostra’s job. As president of G-III Apparel Group she supervises marketing, merchandizing and product development for the company, keeping close tabs on everyone from division VPs to designers. Her hands-on management style has helped her rise through the ranks at the apparel maker over the past two decades, and her compensation during that ascent ahs contributed to her assets.
留意细节是珍妮特·诺斯特的工作关键。作为G-III服装集团的总裁,她为公司管理着市场营销、商品销售和产品开发等环节,监督着公司的每一个人,包括从各部门的副总裁道设计师。在过去的20年中,这种亲力亲为的管理作风使她在服装界稳步上升,而她在晋升的过程中获得的薪水不断地为她的资产添砖加瓦。
Studies show most women with high net worth from Carly Fiorina to Meg Whitman to Andrea Jung, have worked for their fortune rather than inherited it.
研究显示,包括从卡莉·菲奥莉娜到梅格·惠特曼及钟彬娴在内的大多数女性,她们的财富并不是继承来的,而是通过自己的艰苦奋斗得来的。
As women have become a powerful force in business, many have caught up with men in terms of earning power and assets. In fact, 43 percent of Americans who have over a half a million dollars in assets, are women, and financial services firms are increasingly servicing this high net worth group.
Many of these women have different priorities than men when it comes to managing their money.
由于女性已经成为生意场上的一支生力军,她们当众的许多人在挣钱能力和财富方面已经赶上了男性。而实际上,在拥有超过50万美元资产的美国人当中,就有43%是女性。金融服务界正为这一拥有巨额净资产的人群提供越来越多的服务。
A recent Merrill Lynch survey of wealthy women, those with three million dollars or more in investable assets, found nearly all of them work with an advisor or private money manager. Women, are very interested in relationships, feeling comfortable with what they’re doing, getting education about it.
美林证券公司最近对那些用于300万以上可用于投资资产的富有女性做了一份调查,报告显示:她们中几乎所有人都与理财顾问或私人金融经理打交道。女性通常对与他人的关系和他人的意见很感兴趣,她们重视与他人保持长期的关系,对自己的投资行为感到满意,并从中学到知识。
Merrill’s survey showed as they become more educated, wealthy women are interested in tapping into sophisticated investment strategies, like private equity or direct investments. And where wealthy women differ from most men is in their interests in socially responsible investing.
这项调查还表明,随着富有女性在这方面的知识积累越来越多,她们开始着手更为复杂的投资策略,如私募投资和直接投资等。富有的女性和男性最大的区别就是她们对那些负有社会责任的投资更加感兴趣 |
|