- UID
- 12794
- 帖子
- 8748
- 积分
- 11211
- 学分
- 55227 个
- 金币
- 800 个
- 在线时间
- 795 小时
|
一、考研英语阅读的复习方法
考研英语的阅读理解难吗?难!真的难吗?其实也不难!有人会说难者不会,会者不难。我想说考研阅读理解难不难重要吗?如果试卷简单,你认为你就能考上了吗?简单是对全国考生都简单,不是只对你一个人而言的。所以试题的难度并不影响我们最终能否实现我们的愿望。
那么什么才能影响我们考研的最后的结果呢?很显然,这个问题问的很弱智。答案当然是考试的成绩。对于很多考生而言,他们认为自己的英语水平是恒定的,至少不会在一年的复习里是没有什么实质性的变化的。因为他们坚信英语是语言的一种,就和中文一样,需要时间的磨练,否则永远不能考到高分的。其实,事情并非是这样的。一个没有过4级的人考研,考研英语同样可以考70;一个GRE考2400的人,同样可能在考研中英语考40.考研英语的考试的成绩和你的实际英语能力有关系,但是不是永远成正比的关系。如果你把历年的真题拿出来研究一下,特别是2005年的真题,就会发现,即使你把阅读的文章和题目全部翻译成中文,你依据有一半以上的题目不知道选什么。
于是,我们开始困惑了。以前我们题目做不正确总是把问题归咎于自己没有背单词从而读不懂文章,现在看来问题不仅仅是如此的肤浅了。我们开始思考问题的根源……
终于,我们发现原来读懂文章只是能够做正确题目的前提条件而已,对于能否做对题目而言不是核心的问题。原来要想做正确考研的阅读题目还需要具备专门针对于考研阅读的解题技能。那么技能又从何而来呢?有没有一种解题技能可以用在高考、4级、6级和考研呢?事实证明每一个阶段的解题技能都不是通用的。我们再次困惑了,不是考英语吗?不是读懂文章就可以了吗?怎么读懂了还是做不对呢?为什么同样是阅读,在考研里的解题方法和其他考试的解题方法就不一样了呢?更令人不能理解的是,为什么把我们的考研英语阅读拿给很多英国、美国人做,他们也有很多做错或不会的呢?是我们试卷的问题还是外国人弱智呢?
其实,外国人不弱智,我们的试卷也没有问题。有问题的是试卷背后隐藏的考研英语命题的本质。原来不同的人就必然会有不同的逻辑思维,不同的逻辑思维就必然导致不同的出题思路,不同的出题思路也就必然会带来不同的解题方法。举个例子,请问这个世界上什么武功是天下第一?也许有人说是如来神掌,也许有人说是降龙十八掌,也许还有人说是打狗棒法,也许更有人说是九阴真经或者是蛤蟆功什么的。晕,到底是哪个更加利害呢?我不知道,你知道吗?相信没有人知道。因为每一种武功本身都有与自己相刻的武功的存在,因为第一创造这种武功的人是用他自己大脑去组织和编排这种功夫的,而组织和编排的背后是这个创始人的思维逻辑,你相信这个创始人的逻辑是完美而没有漏洞的吗?如果你相信,那么这个创始人应该是孔子的爸爸,因为只有这样他才能比“圣人”还圣人。实际上他不可能是孔子的爸爸,所以他也不可能是圣人,当然他更不可能具备一个完美的没有任何漏洞的逻辑。既然如此,那么针对此人的逻辑漏洞自然也就有可以克服他的武功的方法,于是我们在武侠的世界里总是有某种武功可以克制另外一种武功的先例,不管这个武功是多么的利害,它一定有漏洞。要想打败蛇拳就必须学会鹤拳。任何逻辑没有最完美,只有更完美。高考、4级、6级和考研不是同样的人在命题,自然他们的逻辑思维是不一样的,那么他们的命题思路也是不一样的,既然命题思路不一样自然也就不能用同样的方法去解决他们问题了。因此,我们要想在考研英语阅读中考到高分就必须分析命题者的思维漏洞,从而找到各种题型的解题思路。
那么怎样来研究呢?有两个方法:一是把命题者抓来关在一个混暗的房间里研究他们行为和语言,通过这样的研究找出他们的逻辑漏洞;二是研究命题者曾经做过的同种性质的行为。很显然第一个方案我们暂时必须搁浅,是不可能的。那么命题者曾经做过的同种性质的行为又是什么呢?真题!真题是他们思维的最典型的反映。通过研究真题剖析他们的大脑,找到我们想要的各种题型的解题方法。
有人可能会问,这样研究有用吗?因为每年的命题者可能不是同样的人啊。其实,每年的命题者是相对稳定的,当然每年更换部分人员是有可能的,但是绝对不可能把整个命题组给换了的。如果真的把整个命题组换了,那也只有一种情况才有可能发生,那就是全部命题者发生意外死亡了。事实是这个也不可能。除非发生非典,他们同时感染了,事实是他们并没有在非典中同时感染。所以即使更换部分成员,那个没有被换的命题者依旧是这个命题组中资格最老的学者,因此他的话语还一定是最有分量的,命题思路因此又得到了延续。根据我们对历年真题的研究如果我们发现用同样一种方法我们可以做对所有的事实细节题,那就说明出题思路有传承性。因此我们的研究方法是正确的。
那么有没有可能命题者知道我们在研究他们的行为而改变命题思路呢?有可能,完全有可能。但是现在的命题思路已经是最为“特别”的了(也就是读懂文章依旧不会做题),如果再改就只能改回我们看懂文章就能做对题目的时代。事实是不可能这样的。因为那样的话,考试就太简单了。我们发现历年真题生词为数极少,语法结构貌似复杂,其实就是6大主要语法在那里进行无数次的组合。因此,即使命题者改变命题思路,那也只能变的简单,只要我们掌握单词和语法就可以了。这样和考高考、4级以及6级无异。对于我们来说是件好事。那样高分就太多了,那样我们还怎样去选择所谓的“人才和栋梁”?不符合中国学者的逻辑。
因此,对我们这些准备考研的人而言,英语上最主要的应该做两件事情:一是读懂文章,这个需要有单词和语法为基础;二是分析命题者命题思路,从而掌握正确的解题思路。
二、考研英语单词
单词的来源:考研单词被什么地方的呢?有很多种回答,有人说背考试大纲,有人说背考研词汇手册,还有人说背老师发的讲义。其实这些全不对。应该背历年真题阅读理解文章里的你自己不认识的单词。如果你自己做个统计就知道了,2005年的所有单词(专业词汇除外)在过去的10年的真题的阅读理解里绝大部分都考过了。而且重复的频率极高,并且总是考同样的意思。
单词的记忆方法:建议化整为零。最糟糕的方法就是一天背一百或几百个单词,因为这样太浪费时间而且效果不是很明显,遗忘率极高。你可以一天背20个单词,而且不是集中时间记忆,是把20个单词分散在一天的不同的3个时间段来记忆。早晨起床6个,午饭后6个,晚上睡觉前8个。这样就不占用复习其他功课的时间了。第2天的时候要依此往复,其实考研英语里的词汇绝大多数是高中词汇,只有不到800个4、6级词汇,因此你很快就可以很轻松的背完的。但是在这个记忆的过程中你必须注意及时的复习,即在背第2天单词前一定要复习第一天的单词,背第3天的单词前一定要复习第1天和第2天的单词,如此往复,到第30天时你就把第1天的单词背了1次,复习了29次,你是不会遗忘的。这样的记忆单词的方法不会影响你日常的工作学习,而且还记忆持久。
三、考研英语词组
词组来源:一是真题阅读理解里考过的词组;二是每年考试大纲解析里完型填空解析部分的归纳好了的词组。
记忆方法:同上。建议每天记忆以8到10个词组为佳。
四、阅读文章难句的方法:剥洋葱式句子结构分析法
在考研英语里长难句是我们读懂文章和翻译的核心障碍,要想读懂这样的长难句就不能按照普通的阅读方法从句子的第一单词开始来读,应该找到一个真确的被无数英、美国家的外国人潜意识里使用的读句子的方法来读。具体分为如下4步:
第一步、确定句子有几个洋葱(一个完整的句子为一个洋葱,有时一个句号却有好几个完整的句子)。确定的方法有:
1、看句子里有没有and,如果有看这个并列句是什么并列句,如果是句子并列就说明有2个或多个洋葱每个洋葱应该独立剥皮;
2、看句子里有没有but,yet,如果有就说明他们的前后是独立的,有2个或多个洋葱每个洋葱应该独立剥皮,但是也有特殊情况如But
I am a man.这个句子虽然有but,但是还是一个洋葱;
3、看句子里有没有特殊的标点符号,包括分号、冒号和破折号,如果有就说明他们前后的句子独立各自成为洋葱。
第二步、给句子剥皮。每构成一个独立的语法就构成一成皮。
第三步、把每层皮翻译成中文
第四步、把很多简单的中文句子组合成中文长句
注意:考研的翻译句子一般是可以分为四层的长句,一层0.5分。
例如She, who is her mother‘s daughter, is a girl of beauty which is envied by Lily whose ugliness is so famous in New York where there are so many poors who have a lot of children forbidden to go to school in which they can study how to live in the tedious world, which we all know.
解析:这个句子看起来很简单,其实很多学生却心中有千言万语不知道从何说起。按照剥洋葱句子结构分析的方式,如下:
第一步,因为这个句子没有and\but\yet,也没有特殊的标点符号。所以这个句子只有一个洋葱;
第二步,句子按照语法剥皮,分为如下①she is a girl②of Beauty③which is envied by Lily④whose ugliness is so famous in New York⑤where there are so many poors⑥who have a lot of children⑦forbidden to go to school⑧in which they can study⑨how to live in the tedious world⑩which we all know⑾who is her mother‘s daughter(插入语总是放到最后解决,翻译的时候可以用括号放在它前面的内容后)
第三步,把每个皮分别翻译为中文。(略)
第四步,把这些简单的中文组合成长句,这个时候就变成简单的中文文字游戏了 |
|