But critics say the limits placed on the publication of the research raise legitimate concerns about who should have access to that knowledge.
但是,批评人士表示法律担忧,因为这些出版物中对于研究的条条框框将限制想获得知识的人们。
Paul Roepe, Co-Director of the Center for Infectious Diseases, says viruses always mutate. Sooner or later, he believes, virologists all over the world would be able to figure out the H5N1 mutation.
传染病中心的主任保罗?罗普表示病毒总是变异。无论或早或晚,他相信世界各地的病毒学家都能够找出H5N1变异。
“Not as fast as these folk have done it, but that doesn’t mean that people in other laboratories -- even laboratories in countries that ...are not terribly friendly...will not able to do this."
“不管这些科学家能不能够提早发现,但这并不意味着在其他实验室的人们——甚至不是非常友好的实验室…就发现不出来。”
_____________________________________________________