The House of Representatives passed a similar reform bill in December.
美国众议院在去年12月通过了类似的改革议案。
The weekly Republican Party address comes from Congressman Chris Lee, who represents the area near Buffalo, New York, which President Obama visited on Thursday.
代表纽约州水牛城附近地区的国会议员克里斯.李发表了共和党的每周讲话。奥巴马总统星期四曾访问当地。
Lee says the president is ignoring the people's wishes for less government debt and more responsible budgets.
克里斯.李说,总统无视民众希望政府减少债务、制定更为负责的预算的要求。
"President Obama visited our area this week, and it was my hope that he would listen, really listen, to what the people are saying,” said Lee. “I have been in Congress 16 months, but it does not take that long to figure out that Washington does more talking than listening."
克里斯.李说:“奥巴马总统本星期访问了我们的地区,我的希望是他会听取、甚至倾听民众的意见。我在国会已经16个月了,但是我并不需要那么长的时间就已经能够明白华盛顿当局说得多、听得少。”
_____________________________________________________.