听力首页 听力教程 VOA慢速 英语歌曲 外语下载 英语小说 英语词典 在线背单词 听力论坛 韩语学习
听力专题 英语教材 VOA标准 英语动画 英语考试 资源技巧 英语翻译 单词连连看 听力家园 德语学习
听力搜索 英语导读 BBC英语 英语视频 英语电台 英语QQ群 外语歌曲   英语游戏 英语网刊 日语学习
当前位置: 英语听力论坛 » 其他考试 » (考试辅导)每天学一句 modern English
返回列表 发帖
You reap what you sow                 种瓜得瓜,种豆得豆                                                                                                                                          
My father is a hard worker, and he always uses the phrase, "You reap what you sow."                     

我父亲辛勤工作,他总是把“种瓜得瓜,种豆得豆”这句话挂在嘴上。

TOP

cost an arm and a leg   价格非常昂贵;费用很大

Eating in hotels costs an arm and a leg.

      在饭店里吃饭费用很大

TOP

cut and dry    预设好的;已完成的、无法改变的

The situation wasn't cut and dry, and it was actually quite complicated.

情况尚未底定,而且事实上相当复杂。

解析:cut and dry 也可以说 cut and dried,本来是形容已晒干处理好,准备出售的药草,引申为“预设好的”或“已完成、无法改变的”。

TOP

The apple of sb.'s eye  掌上明珠

She is the apple of her father's eye.

她是父亲的掌上明珠

TOP

blow out   1.聚会 2.爆炸

We arrived two hours late at the big blow out for Charle's birthday
 because our car had a blow-out.

 由于我们车胎炸了,所以我们晚了两个小时到达查理举行生日宴会的地方。
 这句话里第一个blow-out是指规模很大的聚会,第二个blow-out是指汽车的轮胎炸了。

TOP

Great minds think alike.  英雄所见略同。

A: What do you think of Shakespeare's play?

   你觉得莎士比亚的剧本怎么样?

B: I liked it very much!

   我非常喜欢。

A: Great minds think alike.

       
   英雄所见略同。

TOP

keep one's head 保持镇静

Mr. White can keep his head in any emergency; he is never likely to panic.

怀特先生在任何紧急情况下都能保持镇静,从不会惊慌。

TOP

leave no stone unturned    千方百计、不遗余力

In search for his mother he left no stone unturned, and even after 20 years he still refused to believe that she was dead.

他为了寻找母亲,已经想尽了一切办法,甚至二十年以后,他仍不愿相信她已经不在人世了。

TOP

get on the ball  用心做

If you have to keep your job, you'd better get on the ball and meet the deadline.

如果你还想要你的那份工作,你最好用心做,赶上最后期限。

TOP

on cloud nine  欣喜若狂

He was on cloud nine after winning the competition.

他在比赛中获胜后欣喜若狂

TOP

怎么这么少的回复呢?难不成大家不喜欢吗?5555555555555

It's a hard call! 那很难说!

A hard call: 指事情难以判定

An easy call: 指情况很明显,不复杂

A: Who will win tonight's game?

   今晚的比赛谁会赢?

B: That's an easy call. Chian's team of course.

   这很容易看得出来,当然是中国队。

TOP

谢谢

TOP

no pains, no gains. 不劳无获
  

 例句:
        A: Julia has won the special prize in the piano competition.

              朱丽亚在钢琴大赛上获得了特别奖。
      B: She really did a good job.

              朱丽亚在钢琴大赛上获得了特别奖。
      B: She really did a good job.
              她弹的真不错。
      A: She sure did. As you see, no pains, no gains.

         当然啦!你知道的,不劳无获嘛。

TOP

你说呢?  So what?  
A: You are such a bad person. Who’s gonna like you?

B: So what?



你说呢!  You tell me!        

A: What are we going to do?

B: You tell me!



注:说“So what”时,若语气冷淡,则表示不在乎;若语气带挑衅,则表示不要人干涉,有“你管我 ”“那又怎样”的意思。

TOP

just so so  马马虎虎,不过如此

A: What do you think of the concert?

A: 你觉得这场音乐会怎么样?

B: Just so so.

B: 也就那么回事儿吧。

TOP

Be there be square.  不见不散。

A: Let's meet at the cinema at 7pm, OK?

B: Sure. Be there be square.

TOP

plead guilty    承认有罪

The criminal pleaded guilty to the crime in court.

那名犯人在法庭上承认有罪

TOP

all ears 全神贯注

Whenever you tell johnny some gossip, he is all ears!

每当你说闲话给约翰尼听时,他总是全神贯注

TOP

You had it coming!  活该!

A: I gained weight!

B: Well, you had it coming, because you've been eating so much

    without exercising!

TOP

Cool your eyes! 别那么着急!

当有人匆匆忙忙,显得很莽撞时,你就可以利用这句话,如:

A: We'll have to run to catch the start of the movie.

   我们得跑着才赶得上电影开始。

B: Cool your eyes! The preview will be ten minutes long.

  别那么急!会有十分钟的电影预告片。

TOP

返回列表