听力首页 听力教程 VOA慢速 英语歌曲 外语下载 英语小说 英语词典 在线背单词 听力论坛 韩语学习
听力专题 英语教材 VOA标准 英语动画 英语考试 资源技巧 英语翻译 单词连连看 听力家园 德语学习
听力搜索 英语导读 BBC英语 英语视频 英语电台 英语QQ群 外语歌曲   英语游戏 英语网刊 日语学习
当前位置: 英语听力论坛 » 听力提高 » 地道口语 句子能短则短
返回列表 发帖

地道口语 句子能短则短

什么人的英语口语最地道?答案恐怕连几岁的小孩都知道,当然是那些母语为英语的老外了。那么,学习英语口语尤其想学一口地道的英语口语,最好的老师当然也就是那些母语为英语的老外了。清朝大学者魏源的名句“师夷长技以制夷”,在学习外语上完全适用。由于缺乏实际交流环境,很多中国人的英语口语是从书本上学来的,因而时常带有强烈的书面英语痕迹——太正规了,老外日常不会那么说。在国外生活几年,通过与老外的日常接触,我发觉他们说的英语用词非常简单,句子能短则短,但表意丰富,有时还让人感觉趣味盎然呢。通过实例进行总结,老外们的口语具有如下几个特点,非常值得我们学习口语时加以借鉴。
例一 能省就省
某日在某 加油站,与一油站工作人员闲聊,我问他:“Are you busy today?”,他答道:“Have been, but quiet now”(一直忙,但现在清闲)。如果说完整了,他的话恐怕要说成I have been busy all the time, but I’m quiet now。用词省了一半,主语根本不用,但让人理解起来不会出现任何问题。除非强调,老外们日常会话时省略主语非常普遍,其他成分能省即省以不影响对方理解为宜。其实我们用中文交谈时何尝不是如此!
例二 避生就熟
有次在某库房打工,与一老外将堆在角落的废纸箱拆了。我知道英文单词的拆卸是dismantle,便问他能否将我们正在做的事情说成dismantle the paper boxes。那老外摇摇头,向我解释说:“You’re wasting that word. You can say we’re flattening the boxes.”只用了一个flatten(将某物变扁平)就形象生动地表达了我们正在做的事情。其实,英语日常会话中将名词、形容词动词化在口语中很普遍,表达起来非常形象生动呢!
例三 借词喻意
You have muscle!(你有力气!)浑身肌肉,当然在别人看来一定力大无比了!
You gave me a start! (你吓了我一跳!)借用汽车启动的感觉,表达太形象了!
My car’s battery is flat. (我汽车的电池没电了。)电池扁平了,瘪了,当然也就是没电了。
I struggled to keep the tears at bay at that time. (当时我强忍着不让泪水流下来。)将眼泪保存在bay 里,表达的真是形象逼真!

这个我喜欢。。。。

TOP

原帖由 chm8624 于 2007-10-16 06:13 PM 发表
bump up

TOP

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
签名被屏蔽

TOP

返回列表