听力首页 听力教程 VOA慢速 英语歌曲 外语下载 英语小说 英语词典 在线背单词 听力论坛 韩语学习
听力专题 英语教材 VOA标准 英语动画 英语考试 资源技巧 英语翻译 单词连连看 听力家园 德语学习
听力搜索 英语导读 BBC英语 英语视频 英语电台 英语QQ群 外语歌曲   英语游戏 英语网刊 日语学习
当前位置: 英语听力论坛 » 职场英语 » “外遇”怎么说?
返回列表 发帖

“外遇”怎么说?

外遇”怎么说?


外遇可能是每个已婚多年男人的梦想,因为时间久了,审美疲劳了嘛!
  说“外遇”,我们通常用的词是affair,指那些“短暂的,浪漫的风流韵事”,说“和谁有外遇”就可以说成是“have an affair with someone”,比如:Mr. John has an affair with his friend's wife.
  和男人有风流韵事,并且从其得到财务支持的,我们通常叫做“情妇”,这个词在英文中常用 mistress 来表示;那要说那些给有夫之妇做情人的“情夫”怎么说?就是cicisbeo.
  不管是情夫还是情妇,我们通常都称他们为“第三者”,注意这个“第三者”可不是the third party,这是法律上的“第三方”,英语中的“第三者”是“the other man / woman”,比如:Divorce rate in the city is going up year by year as a result of the other men or women's intervening in other people's families 由于第三者插足他人家庭,本市的离婚率逐年上升。
  既然说到了“第三者”,我们就再说一下“原配”,其实“原配”也就是相对第三者来说,所以用 “a man's wife”、“a woman's husband” 就可以了。“前妻”、“前夫”可以分别用“ex-wife” 和“ex-husband”来表达。如果有几任妻子/丈夫,可以用 first,second 等排行。

wonderful,approve

TOP

回复 2# 的帖子

handsome

TOP

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
签名被屏蔽

TOP

返回列表