Newly leaked memos from the Obama Administration about last year's killing of the U.S. ambassador in Libya show they were edited heavily to remove references about a possible al Qaeda link. ____________________In one email exchange, the State Department's top spokeswoman at the time objected to mentioning groups suspected of being behind the attacks in case the information could be used against the State Department by members of Congress. The attack on the US consulate in Benghazi last September killed the U.S. ambassador Christopher Stevens and three other Americans. A US naval strike group led by the nuclear-powered aircraft carrier USS Nimitz arrived in South Korea for joint naval exercises likely to draw strong response from North Korea. The Nimitz made a port (of) call at the southeastern port city of Busan today for a three-day stay to participate in joint military drills. I'm Marti Johnson, VOA news, Washington. More news at voanews.com 日前,从奥巴马政府新泄露出的备忘录可得知,有关于去年发生在利比亚的美国大使死亡事件的相关证据经过了多次的剪辑与修改,以去除一些可能与基地组织相关的证人与证词._____________________在其中一封来往的邮件中,当时国务院首席发言人反对提到可能有某些武装组织在此次爆炸袭击后操纵,因为这些信息的泄露有可能会导致国会议员就一些证据对国务院进行发难.去年9月发生在利比亚班加西的美国大使馆袭击案致使美国大使克里斯托弗`史蒂文斯与另外三位美国人身亡. 日前,以美国海军"尼米兹号"核动力航空母舰为首的一个海军打击群刚到达南韩以参与美韩联合军演,此举可能会引发来自于北韩的强烈反应."尼米兹号"今日对韩国东南部港口城市釜山进行为期三天的停靠访问,并参与一系列的联合军事演习. 马蒂` 约翰逊在华盛顿为您带来美国之音新闻报道. 更多新闻请登录voanews.com.
___________________________________________________________________