![Rank: 8](images/default/star_level3.gif) ![Rank: 8](images/default/star_level3.gif)
- UID
- 134068
- 帖子
- 1858
- 积分
- 6501
- 学分
- 3532 个
- 金币
- 2138 个
- 性别
- 男
- 在线时间
- 313 小时
![杰出贡献 杰出贡献](images/common/medal_jindianzi.gif) ![学习达人 学习达人](images/common/medal_rexinzhuren.gif) ![努力学习 努力学习](images/common/medal_nulixuexi.gif) ![人见人爱 人见人爱](images/common/medal_renjianrenai.gif) ![帅哥 帅哥](images/common/medal_shuaige.gif)
|
地道英语:你还能再2一些吗?
“二”是现在一个很火的词,可以用来形容一个人头脑简单,行为愚蠢。那么在英语中如何地道地表达“二”的意思呢?其实就是一个很简单的词:thick。
“Thick”这个词我们初中就学过了,就是“厚”的意思。可是我们今天要说的,是thick在口语中另外一个常用的意思:“Lacking mental agility; of low intelligence; stupid。如果你看过《哈利•波特》,那么你会发现thick简直就是赫敏和罗恩经常挂在嘴边的一个词。我们举几个例子:
Even they aren't that thick.![](http://www.chinadaily.com.cn/language_tips/suvival/attachement/jpg/site1/20110411/0023ae731d750f0ce77214.jpg)
就连他们也没那么二。
How thick could you get?
你还能再二一点吗?
Thick heads!
蠢货!
But sometimes, you can be really thick.
但是有时候,你可真够傻的。
虽然上面这几句话中的thick都可以表示stupid的意思,但是并不是所有情况都可以替换成stupid,特别是最后一句,当赫敏对哈利说:“But sometimes, you can be really thick.”的时候,thick代表的是一种傻傻的执着与盲目,在这种略带埋怨的责备后边是一种“你可以依靠朋友的帮助,比如说我和罗恩,而不用一个人去涉险”的潜台词,在这个时候换成stupid的话,这层意思恐怕就表达不出来了。
当然thick还有其他很多意思,比如说“夸大其词”或者“吹牛”——lay it on thick; pour it on thick; spread it on thick等。
chinadaily |
|