 
- UID
- 94145
- 帖子
- 2194
- 积分
- 2526
- 学分
- 15866 个
- 金币
- 3 个
- 性别
- 男
- 在线时间
- 259 小时

|

圣诞节进行血拼对你的健康有害
Did you know that Christmas shopping is even worse for ourhealth than we previously thought?
你知道吗?在圣诞节进行血拼对你的健康有害,这甚至比你原先想象的那样更严重。

在节日血拼时期引发高血压的几率大
Perhaps it's the added stress this year - and the thought ofour credit cards being refused at the tills - but, according to aninternet retail survey, the incidence of hypertension during thefestive shopping season is on the up。
一家购物网站的调查研究表明,也许是今年人们的压力增加了,又或许是人们提前意识到自己的信用卡会刷爆,在节日血拼时期引发高血压的几率大大提升了。

高血压可以引起恐慌症
Hypertension can trigger panic attacks, heart disease, kidneyproblems and osteoporosis。
高血压可以引起恐慌症、心脏病、肾病以及骨质疏松等问题。

男性所遭受的冲击将会是女性的两倍
Men suffer twice as much as women, apparently, and are,therefore, in greater danger of dying on the High Street in thecoming weeks。
很显然,男性所遭受的冲击将会是女性的两倍,因此在几个星期后,他们逛街时将面临的死亡威胁也就更多。

老公是一辈子的
Remember, a husband is for life and not just forChristmas。
因此一定要记住,老公是一辈子的,而不是仅仅是圣诞节的。 |
|