BARACK OBAMA: "But overall, Pakistan has cooperated with us in our intelligence-collection efforts, in striking at high-value targets within Pakistan. We think that no country has suffered more from terrorist attacks than Pakistan."
奥巴马:“但总体而言,巴基斯坦在情报收集以及打击巴基斯坦境内的高价值目标方面都和我们紧密合作。我们认为,没有哪个国家比巴基斯坦遭受的恐怖袭击更为严重。”
____________________________________________________________________________________________________
BARACK OBAMA: "The goal that we seek is achievable, and can be expressed simply: No safe haven from which al-Qaida or its affiliates can launch attacks against our homeland or our allies. We won't try to make Afghanistan a perfect place. We will not police its streets or patrol its mountains indefinitely. That is the responsibility of the Afghan government."
奥巴马:“我们所追求的目标是可以实现的,也可以简单表述为:“使“基地”及其附属组织没有可以对美国及盟国发起恐怖袭击的庇护所。我们不会试图使阿富汗成为一个完美的地方,我们不会在他们的街道执勤,也不会在他们的山区巡逻,这是阿富汗政府的责任。”
In his speech this week Mr. Obama said the romove of toops eill start from thr position of strongth.
He said al-qaita is under pressure more than any time since the attack US on 2001.09