Rod Wing is a plant biologist at Arizona State University. He helped map the African rice genes. And there is some good news to report. Rod Wing是亚利桑那州国立大学的植物生物学家.他帮忙绘制了非洲稻基因图.这里还要报道些好消息. "There are some varieties that have been kinda well-adapted to grow in kind of mangrove areas, which are quite a bit more salty than you would experience for Asian rice." "一些品种已经有些适应红树林地区的生长环境,对于亚洲稻来说,这种土壤生长环境太咸了." Mr. Wing says African rice can grow in salty and even poisonous soil. And it can grow around weeds and in extremely dry conditions. Wing先生说非洲稻不仅可以生长在盐分多的甚至有毒的土壤中,还可以生长在杂草中以及极度干燥的环境中. _____________________ "There's gonna be two-to two-and-a-half-billion more people on the planet in less than 40 years, and that's a pretty scary scenario." "预计在未来40年以内,世界人口将会新增20亿到25亿人,这将是一个相当可怕的场景."