发新话题
打印

逐字逐句阅读《Jane Eyre》

本主题由 DZ 于 2008-9-7 09:08 AM 加入精华
I read this words over and over again. I felt that an explanation belonged to them, and was unable fully to penetrate their import. I was still pondering the significance of "Institution," and endeavouring to make out a connexion between the first words and the verse of Scripture, when the sound of a cough close behind me made me turn my head. I saw a girl sitting on a stone bench near. She was bent over a book, on the perusal of which she seemed intent. From where I stood I could see the title -- it was Rasselas -- a name that struck me as strange, and consequently attractive. In turning a leaf she happened to look up, and I said to her directly --
"Is your book interesting?" I had already formed the intention of asking her to lend it to me some day.
"I like it," she answered, after a pause of a second or two, during which she examined me.
"What is it about?" I continued. I hardly know where I found the hardihood thus to open a conversation with a stranger. The step was contrary to my nature and habits; but I think her occupation touched a chord of a sympathy somewhere, for I, too, liked reading, though of a frivolous and childish kind. I could not digest or comprehend the serious or substantial.
perusal: 熟读, 精读
hardihood: 大胆和勇气
sympathy: 意气相投,同感
frivolous: 无关紧要的
Think about what you should do, not about what you should have done.

TOP

"You may look at it," replied the girl, offering me the book.
I did so. A brief examination convinced me that the contents were less taking than the title. RASSELAS looked dull to my trifling taste. I saw nothing about fairies, nothing about genii; no bright variety seemed spread over the closely-printed pages. I returned it to her. She received it quietly, and, without saying anything, she was about to relapse into her former studious mood. Again I ventured to disturb her --
"Can you tell me what the writing on that stone over the door means? What is Lowood Institution?"
"This house where you are come to live."
"And, why do they call it Institution? Is it in any way different from other schools?"
"It is partly a charity-school. You and I, and all the rest of us, are charity-children. I suppose you are an orphan. Are not either your father or your mother dead?"
"Both died before I can remember."
"Well, all the girls here have lost either one or both parents, and this is called an Institution for educating orphans."
"Do we pay no money? Do they keep us for nothing?"
"We pay, or our friends pay, fifteen pounds a year for each."
"Then why do they call us charity-children?"
"Because fifteen pounds is not enough for board and teaching, and the deficiency is supplied by subscription."
"Who subscribes?"
"Different benevolent-minded ladies and gentlemen in this neighbourhood and in London."
"Who was Naomi Brocklehurst?"
"The lady who built the new part of this house, as that tablet records, and whose son overlooks and directs everything here."
"Why?"
"Because he is treasurer and manager of the establishment."
"Then this house does not belong to that tall lady who wears a watch, and who said we were to have some bread and cheese?"
"To Miss Temple? Oh, no! I wish it did. She has to answer to Mr. Brocklehurst for all she does. Mr. Brocklehurst buys all our food and all our clothes."
"Does he live here?"
"No--two miles off, at a large hall."
"Is he a good man?"
"He is a clergyman, and is said to do a great deal of good."
"Did you say that tall lady was called Miss Temple?"
"Yes."
"And what are the other teachers called?"
"The one with red cheeks is called Miss Smith; she attends to the work, and cuts out --for we make our own clothes, our frocks, and pelisses, and everything; the little one with black hair is Miss Scatcherd; she teaches history and grammer, and hears the second class repetitions; and the one who wears a shawl, and has a pocket-handkerchief tied to her side with a yellow riband, is Madame Pierrot; she comes from Lisle, in France, and teaches French."
"Do you like the teachers?"
"Well enough."
"Do you like the little black one, and the Madame --? ---I cannot pronounce her name as you do."
"Miss Scatcherd is hasty -- you must take care not to offend her; Madame Pierrot is not a bad sort of person."
"But Miss Temple is the best -- isn't she?"
"Miss Temple is very good, and very clever; she is above the rest, because she knows far more than they do."
"Have you been long here?"
"Two years."
"Are you an orphan?"
"My mother is dead."
"Are you happy here?"
"You ask rather too many questios. I have given you answers enough for the present. Now I want to read."
taking: 吸引人们的兴趣的;迷人的
genii: (=genie), 鬼,[神话](用魔法召来的)魔仆
benevolent: 乐善好施的
clergyman: 牧师, 教士
do a great deal of good: 大有助益
riband: <古>(=ribbon)丝带, 缎带
Think about what you should do, not about what you should have done.

TOP

But at the moment the summons sounded for dinner. All reentered the house. The odour which now filled the refectory was scarcely more appetizing than that which had regaled our nostrils at breakfast. The dinner was served in two huge tinplated vessels, whence rose a strong steam redolent of rancid fat. I found the mess to consist of indifferent potatoes and strange shreds of rusty meat, mixed and cooked together. Of this preparation a tolerably abundant plateful was apportioned to each pupil. I ate what I could, and wondered within myself whether every day's fare would be like this.
After dinner, we immediately adjourned to the schoolroom. Lessons recommenced, and were continued till five o'clock.
regale: 使喜悦, 使享受
tinplate: 镀锡铁皮
redolent: 有强烈气味的(of)
rancid: 象油脂腐臭味的, 腐臭的
indifferent: 相当差的; 质量不高的
adjourn: 转移地址,换地方
Think about what you should do, not about what you should have done.

TOP

The only marked event of the afternoon was, that I saw the girl with whom I had conversed in the veranda, dismissed in disgrace, by Miss Scatcherd, from a history class, and sent to stand in the middle of the large room. The punishment seemed to me in a high degree ignominious, especially for so great a girl -- she looked thirteen or upwards. I expected she would show signs of great distress and shame; but to my surprise she neither wept nor blushed. Composed, though grave, she stood, the central mark of all eyes. "How can she bear it so quietly -- so firmly?" I asked myself. "Were I in her place, it seems to me I should wish the earth to open and swallow me up. She looks as if she were thinking of something beyond her punishment -- beyond her situation: of something not round her nor before her. I have heard of day-dreams -- is she in a day-dream now? Her eyes are fixed on the floor, but I am sure they do not see it -- her sight seems turned in, gone down into her heart: she is looking at what she can remember, I believe; not at what is really present. I wonder what sort of a girl she is -- whether good or naughty."
Soon after five p.m. we had another meal, consisting of a small mug of coffee, and half a slice of brown bread. I devoured my bread and drank my coffee with relish: but I should have been glad of as much more -- I was still hungry. Half an hour's recreation succeeded, then study; then the glass of water and the piece of oatcake, prayers, and bed. Such was my first day at Lowood.
ignominious: 不名誉的,丢脸的
brown bread: 黑面包
with relish: 津津有味地,

This is the end of chapter 5.

[ 本帖最后由 Sylvia_scj 于 2008-3-19 03:09 PM 编辑 ]
Think about what you should do, not about what you should have done.

TOP

Chapter 6

The next day commenced as before, getting up and dressing by rushlight; but this morning we were obliged to dispense with the ceremony of washing: the water in the pitchers was frozen. A change had taken place in the weather the preceding evening, and a keen northeast wind, whistling through the crevices of our bedroom windows all night long, had made us shiver in our beds, and turned the contents of the ewers to ice.
crevice: (墙壁, 岩石等的)裂缝
ewer: (盛洗脸水的)大口水罐
Before the long hour and a half of prayers and Bible-reading was over, I felt ready to perish with cold. Breakfast-time came at last, and this morning the porridge was not burnt; the quality was eatable, the quantity small; how small my portion seemed! I wished it had been doubled.
In the course of the day I wan enrolled a member of the fourth class, and regular tasks and occupations were assigned me; hitherto, I had only been a spectator of the proceedings at Lowood, I was now to become an actor therein. At first, being little accustomed to learn by heart, the lessons appeared to me both long and difficult: the frequent change from task to task, too, bewildered me; and I was glad, when, about three o'clock in the afternoon, Miss Smith put into my hands a border of muslin two yards long, together with needle, thimble, &c., and sent me to sit in a quiet corner of the schoolroom, with directions to hem the same. At that hour most of the others were sewing likewise; but one class still stood round Miss Scatcherd's chair reading, and as all was quiet, the subject of their lessons could be heard, together with the manner in which each girl acquitted herself, and the animadversions or commendations of Miss Scatcherd on the performance. It was English history: among the readers, I observed my acquaintance of the veranda: at the commencement of the lesson, her place had been at the top of the class, but for some error of pronunciation or some inattention to stops, she was suddenly sent to the very bottom. Even in that obscure position, Miss Scatcherd continued to make her an object of constant notice; she was continually addressing to her such phrases as the following:
"Burns (such it seems was her name: the girls here were all called by their surnames, as boys are elsewhere), Burns, you are standing on the side of your shoe, turn your toes out immediately." "Burns, you poke your chin most unpleasantly; draw it in." "Burns, I insist on your holding your head up; I will not have you before me in that attitude," &c., &c.
acquit: 作出表现:使(自己)作出某种表现
acquit oneself 表现得...; 履行(诺言等); 完成(任务等)
acquit oneself bravely [well, ill] 表现勇敢[好, 坏]
He acquited himself well of his duty [promise]. 他很好地尽到了责任 [履行了自己的诺言]。
animadversion: 批评
turn one's toes out  v. 脚尖朝外
Think about what you should do, not about what you should have done.

TOP

A chapter having been read through twice, the books were closed and the girls examined. The lesson had comprised part of the reign of Charles I, and there were sundry questions about tonnage, and poundage, and ship-money, which most of them appeared unable to answer; still every little difficulty was solved instantly when it reached Burns: her memory seemed to have retained substance of the whole lesson, and she was ready with answers on every point. I kept expecting that Miss Scatherd would praise her attention; but, instead of that, she suddenly cried out--
"You dirty, disagreeable girl! you have never cleaned your nails this morning!"
Burns made no answer: I wondered at her silence.
"Why, " thought I, "does she not explain that she could neither clean her nails nor wash her face, as the water was frozen?"
Think about what you should do, not about what you should have done.

TOP

My attention was now called off by Miss Smith desiring me to hold a skein of thread: while she was winding it, she talked to me from time to time, asking whether I had ever been at school before, whether I could mark, stitch, knit, &c.; till she dismissed me, I could not pursue my observations on Miss Scatherd's movements. When I returned to my seat, that lady was just delivering an order, of which I didn't catch the import; but Burns immediately left the class, and going into the smaller inner room where the books were kept, returned in half a minute, carrying in her hand a bundle of twigs tied together at one end. This ominous tool she presented to Miss Scatcherd with a respectful curtsey; then she quietly and without being told, unloosed her pinafore, and the teacher instantly and sharply inflicted on her neck a dozen strokes with the bunch of twigs. Not a tear rose to Burns's eye; and, while I paused from my sewing, because my fingers quivered at this spectacle with a sentiment of unavailing and impotent anger, not a feature of her pensive face altered its ordinary expression.
call off:  使转移走
skein: 一绞:线或纱线绕成松的,伸长的一卷的长度
stitch: 缝纫
unavailing: 徒劳的;无效的,无用的
pensive: 沉思的,冥想的:通常是忧郁或朦胧地深深思考的
Think about what you should do, not about what you should have done.

TOP

"Hardened girl!" exclaimed Miss Scatcherd; "nothing can correct you of your slatternly habits: carry the rod away."
Burns obeyed: I looked at her narrowly as she emerged from the book-closet; she was just putting back her handkerchief into her pocket, and the trace of a tear glistened on her thin cheek.
The play-hour in the evening I thought the pleasantest fraction of the day at Lowood: the bit of bread, the draught of coffee swallowed at five o'clock had revived vitality, if it had not satisfied hunger; the long restraint of the day was slackened; the schoolroom felt warmer than in the morning -- its fires being allowed to burn a little more brightly to supply, in some measure, the place of candles, not yet introduced: the ruddy gloaming, the licensed uproar, the confusion of many voices gave one a welcome sense of liberty.
slatternly: 懒散的[地]; 邋遢的[地], 不整洁的[地]
in some measure: 多少, 稍稍
gloaming: 黄昏, 薄暮
uproar: 喧嚣, 骚动
Think about what you should do, not about what you should have done.

TOP

On the evening of the day on which I had seen Miss Scatherd flog her pupil, Burns, I wandered as usual among the forms and tables and laughing groups without a companion, yet not feeling lonely: when I passed the windows I now and then lifted a blind and looked out; it snowed fast, a drift was already forming against the lower panes; putting my ear close to the window, I could distinguish from the gleeful tumult within, the disconsolate moan of the wind outside.
Probably, if I had lately left a good home and kind parents, this would have been the hour when I should most keenly have regretted the separation: that wind would then have saddened my heart: this obscure chaos would have disturbed my peace: as it was, I derived from both a strange excitment, and, reckless and feverish, I wished the wind to howl more wildly, the gloom to deepen to darkness, and the confusion to rise to clamour.
Jumping over forms, and creeping under tables, I made my way to one of the fireplaces; there, kneeling by the high wire fender, I found Burns, absorbed, silent, abstracted from all round her by the companionship of a book, which she read by the dim glare of the embers.
form: 【多用于英国】 长椅子;长板凳
gleeful: 充满欢喜的;快乐的
disconsolate: 无生气的
as it was: 事实上
clamour: 喧闹
Think about what you should do, not about what you should have done.

TOP

"Is it still RASSELAS?" I asked, coming behind her.
"Yes," she said, "and I have just finished it."
And in five minutes more she shut it up. I was glad of this.
"Now," thought I, "I can perhaps get her to talk." I sat down by her on the floor.
"What is your name beside Burns?"
"Helen."
"Do you come a long way from here?"
"I come from a place farther north; quite on the borders of Scotland."
"Will you ever go back?"
"I hope so; but nobody can be sure of the future."
"You must wish to leave Lowood?"
"No: why should I? I was sent to Lowood to get an education; and it would be of no use going away until I have attained that object."
"But that teacher, Miss Scatcherd, is so cruel to you?"
"Cruel? Not at all! She is severe; she dislikes my faults."
"And if I were in your place I should dislike her; I should resist her; if she struck me with that rod, I should get it from her hand; I should break it under her nose."
"Probably you would do nothing of the sort: but if you did, Mr. Brocklehurst would expel you from the school: that would be a great grief to your relations. It is far better to endure patiently a smart which nobody feels but yourself, than to commit a hasty action whose evil consequences will extend to all connected with you; and, besides, the Bible bids us return good for evil."
Think about what you should do, not about what you should have done.

TOP

发新话题