发新话题
打印

逐字逐句阅读《Jane Eyre》

逐字逐句阅读《Jane Eyre》

因为水平有限,从来没有耐心阅读完整部的英文名著,从现在开始,每天读一点点,坚持到底!!!希望大家监督

Chapter 1

There was no possibility of taking a walk that day. We had beening wandering, indeed, in the leafless shrubbery an hour in the morning; but since dinner (Mrs. Reed, when there was no company, dined early) the cold winter wind had brought with it clouds so sombre, and a rain so penetrating, that further outdoor exercise was now out of the question.
shrubbery: 灌木,灌木林
sombre: 昏暗的,阴沉的

I was glad of it; I never liked long walks, especially on chilly afternoons: dreadful to me was the coming home in the raw twilight, with nipped fingers and toes,  and a heart saddened by the chidings of Bessie, the nurse, and humbled by the consciousness of my physical inferiority to Eliza, John, and Georgiana Reed.
nip: 冻伤
chide: 斥责,责骂

The said Eliza, John, and Georgiana were now clustered round their mamma in the drawing-room: she lay reclined on a sofa by the fireside, and with her darlings about her (for the time neither quarrelling nor crying) looked perfectly happy. Me, she had dispensed from joining the group, saying, "She regretted to be under the necessity of keeping me at a distance; but that until she heard from Bessie, and could discover by her own observation that I was endeavouring in good earnest to acquire a more sociable and childlike disposition, a more attractive and sprightly manner -- something lighter, franker, more natural, as it were -- she really must excluded me from privileges intended only for contented, happy little children."
in good earnest: 非常认真的
disposition: 一贯的性情,脾气
a sweet disposition: 和蔼温柔的性格
sprightly: 充满活力的
as it were: 可以说

"What does Bessie say I have done?" I asked.
"Jane, I don't like cavillers or questioners; besides, there is something truly forbidding in a child taking up her elders in that manner. Be seated somewhere; and until you can speak pleasantly, remain silent."
cavil: 挑剔,找错
caviller: 吹毛求疵的人
take up: 责备
Think about what you should do, not about what you should have done.

TOP

呵呵,你读完如果能翻译出来那才叫读了呀,建议你每天读一段翻译一段,这样,大家又监督了你,又学到了东西!两全其美呀!
Learning any language takes a lot of effort, but never give up. We will hew out of the mountain of despair a stone of hope!

TOP

回复 2# 的帖子

呵呵,但是英文名著可不是一般人可以翻译的哈,而且有这么多现成的中文版本,阅读过程中参考参考并自己多多理解就可以了。
Think about what you should do, not about what you should have done.

TOP

Learning any language takes a lot of effort, but never give up. We will hew out of the mountain of despair a stone of hope!

TOP

A small breakfast-room adjoined the drawing-room, I slipped in there. It contained a bookcase; I soon possessed myself of a volume, taking care that it should be one stored with pictures. I mounted into the window-seat: gathering up my feet, I sat crosslegged, like a Turk; and, having drawn the red moreen curtain nearly close, I was shrined in double retirement.
window-seat: (窗槛下的)窗座, 靠窗座位
gather up: 蜷缩
Turk: 土耳其人
moreen: (做窗帘、帷幕等用的)波纹毛呢, 波纹条毛布
retirement: 幽静地方, 偏僻地方

Folds of scarlet drapery shut in my view to the right hand; to the left were the clear panes of glass, protecting, but not separating me from the drear November day. At intervals, while turning over the leaves in my book, I studied the aspect of that winter afternoon. Afar, it offered a pale blank of mist and cloud; near, a scene of wet lawn and storm-beat shrub, with ceaseless rain sweeping away wildly before a long and lamentable blast.
drapery: (供装饰用的)织物, 帏帐, 布料
pane: 窗门上的玻璃格子
drear: =dreary 阴沉的
lamentable: 令人不快的

I returned to my book -- Bewick's HISTORY OF BRITISH BIRDS: the letterpress thereof I cared little for, generally speaking; and yet there were certain introductory pages that, child as I was, I could not pass quite as a blank. They were those which treat of the haunts of sea-fowl; of "the solitary rocks and promontories" by them only inhabited; of the coast of Norway, studded with isles from its southern extremity, the Lindeness, or Naze, to the North Cape --
letterpress: 正文,如一本书中区别于插图和其他装饰的文字
treat of: 论及,涉及
stud: 散布,点缀

Where the Northern Ocean, in vast whirls,
Boils round the naked, melancholy isles
Of farthest Thule; and the Atlantic surge
Pours in among the stormy Hebrides.
melancholy: 忧郁的
Thule: 极北之地
Hebrides: 赫布里底群岛
Think about what you should do, not about what you should have done.

TOP

Good boy.
That's me, a sunny boy.

TOP

Nor could I pass unnoticed the suggestion of the bleak shores of Lapland, Siberia, Spitzbergen, Nova Zembla, Iceland, Greenland, with "the vast sweep of the Arctic Zone, and those forlorn regions of dreary space -- that reservoir of frost and snow, where firm fields of ice, the accumulation of centuries of winters, glazed in Alpine heights above heights, surround the pole, and concentre the multiplied rigours of extreme cold." Of these death-white realms I formed an idea of my own: shadowy, like all the half-comprehended notions that float dim through children's brains, but strangely impressive. The words in these introductory pages connected themselves with the succeeding vignettes, and gave significance to the rock standing up alone in a sea of billow and spray; to the broken boat stranded on a desolate coast; to the cold and ghastly moon glancing through bars of cloud at a wreck just sinking.
bleak: 寒冷的, 荒凉的
forlorn: 绝望的; 被遗弃的, 孤独无助的; 凄凉的
glaze:  使表面光滑
rigour:  [常用复](气候等的)凛烈
vignette: 小插图
billow: 巨浪
stranded: 搁浅的,进退两难的 (还记得DZ在春节前发的关于滞留旅客的帖子吧?stranded passengers, 看到这个词现在感觉好亲切哈
ghastly: 死人般的, 苍白的
Think about what you should do, not about what you should have done.

TOP

回复 6# 的帖子

maybe good girl?
一直在用的,全面的,实用的,我爱的:)--在线提高英语听力

TOP

haha. Now you can tell from my users icon. And I am so happy that I became a senior member today.
Think about what you should do, not about what you should have done.

TOP

congratulations
一直在用的,全面的,实用的,我爱的:)--在线提高英语听力

TOP

发新话题