发新话题
打印

天天学英语

本主题由 DZ 于 2008-7-17 08:40 AM 加入精华
☆天天学英语☆四十:酒量很大  

When he was young he could drink like a fish and eat like a pig.
他年轻时酒量和食量都很惊人。

解析:drink like a fish解释为酒量很大,英语的意思是consume large amounts of alcoholic beverages

从例句中也可以看出“食量惊人”的表达方式
爱美MM

TOP

☆天天学英语☆四十一:卤莽行事  

He is always doing his homework at the drop of a hat.
他总是草率地完成作业。

解析:do sth at the drop of a hat可以理解为卤莽行事,也就是不认真对待某事。英语含义是do something quickly and easily, without thinking about it
爱美MM

TOP

☆天天学英语☆四十二:生 气  

If someone tells me that I'm uncultured I'll probably get my back up.
我可能会生气如果有人说我没修养。

解析:get one's back up表示生气。据说这个短语来自于猫,因为猫咪生气的时候就会把背拱起来。英语含义为to be angry.
爱美MM

TOP

☆天天学英语☆四十三:洗耳恭听  

Now you can say ,I am all ears.
现在你可以说了,我洗耳恭听。

解析:be all ears是洗耳恭听,专注,认真地听的意思,英语含义为be acutely attentive.
爱美MM

TOP

☆天天学英语☆四十四:陷入困境  

The negotiations bogged down when the union said they would not negotiate over the issue of part-time workers.  
当这个协会说他们不会讨论有关兼职人员的问题时,谈判陷入了困境。

解析:bog down解释为陷入困境,停顿。英语含义是slow to a stop。
爱美MM

TOP

☆天天学英语☆四十五:重要角色  

The four who were arrested here yesterday were really big fish in the organization.
这四个昨天被逮捕的人物都是组织中的重要角色。

解析:a big fish是重要角色,大人物的意思,也就是an important or influential person
爱美MM

TOP

☆天天学英语☆四十六:尴 尬  

Steve didn't expect to win .He just didn't want to get egg on his face.
史蒂夫不指望能赢,他只希望别(让自己)太尴尬就行了。

解析:get egg on one's face (also have egg on one's face)表示让某人感到尴尬,窘迫,羞耻等。英语含义是to be publically embarrassed or to look particularly foolish, almost always as a result of one's own unwitting actions.
爱美MM

TOP

☆天天学英语☆四十七:泄露秘密  

Don't spill the beans. It's supposed to be a secret.  
别说漏了嘴,这可是个秘密哦!  

解析:to spill the beans 的意思是泄露秘密,说漏了嘴等。用英语解释就是to let out the secret.
爱美MM

TOP

☆天天学英语☆四十八:妄下定论  

Don't jump to a conclusion. We have to figure it out first.  
不要妄下结论,先把事情搞清楚。

解析:to jump to (a) conclusion是指在没有搞清楚事实之前,妄下定论的意思。英语含义是to decide on an outcome before the task has been completed / to make an incorrect assumption without being in possesion of all the facts.
爱美MM

TOP

☆天天学英语☆四十九:化为泡影  

Peter's vacation plans went up in smoke when a crisis arose in the office.  
办公室出了问题,彼得的假期泡汤了。

解析:to go up in smoke(also go up in flames)是化为泡影,泡汤了的意思。英语中的含义是to fail completely to happen as planned or hoped.
爱美MM

TOP

发新话题